Introduction to Translation Studies
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | PAB3SE01-PDW |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Introduction to Translation Studies |
Jednostka: | Kierunek-Filologia |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
LUB
3.00
(zmienne w czasie)
|
Język prowadzenia: | angielski |
Rodzaj przedmiotu: | do wyboru |
Skrócony opis: |
Celem zajęć jest zapoznanie studentów z podstawową problematyką w zakresie teorii tłumaczenia. Studenci zapoznają się z głównymi zagadnieniami związanymi z przekładem i prześledzą ich rozwój na przestrzeni wieków. Oczekuje się, że po ukończeniu kursu, student będzie w stanie zidentyfikować, a także zastosować w praktyce metody i strategie tłumaczeniowe zarówno w przekładzie ustnym jak i pisemnym. |
Pełny opis: |
Course objectives: introduction of the key problems in translation theory. Students will learn the most important concepts in the field of translation and will follow the process of development of translation techniques over centuries. After having completed the course the student will be able to identify and apply in practice translation methods and strategies, both in oral and written translation. |
Literatura: |
Literatura obowiązkowa: 1. Baker, Mona (ed.). 2001. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge. 2. Hejwowski, Krzysztof. 2006. Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu. Warszawa: PWN. 3. Korzeniowska, Aniela – Piotr Kuhiwczak. 2006. Successful Polish-English Translation: Tricks of the trade. Warszawa: PWN. 4. Munday, Jeremy. 2004. Introducing Translation Studies. Theories and Applications. London: Routledge. 5. Venuti, Lawrence (ed.). 2004. The Translation Studies Reader. London: Routledge. Literatura uzupełniająca: 1. Belczyk, Arkadiusz. 2006. Tłumaczenie filmów. Kraków: Idea. 2. Chłopicki, Władysław. 2000. Angielski w polskiej reklamie. Warszawa: PWN. 3. Gillies, Andrew. 2004. Conference interpreting. Kraków: Tertium. 4. Hatim, Basil – Jeremy Munday. 2004. Translation. An advanced resource book. London: Routledge. |
Efekty uczenia się: |
W1 Ma podstawową wiedzę na temat strategii i technik tłumaczeniowych oraz problemów pracy tłumacza tekstów użytkowych. W2 Ma podstawową wiedzę na temat strategii i technik tłumaczeniowych oraz problemów pracy tłumacza tekstów literackich różnych epok. U1 Potrafi spójnie i logicznie argumentować powołując się na opinie innych, polemizować z argumentami innych i formułować wnioski. U2 Sprawnie posługuje się słownikami i innymi materiałami pomocniczymi. U3 Jest w stanie porównać z tekstem oryginalnym przekład z języka angielskiego na język ojczysty. K1 dostrzega potrzebę ciągłego dokształcania się i podnoszenia kompetencji zawodowych, zwłaszcza przez poprawianie biegłości językowej, potrafi wyznaczać kierunki własnego rozwoju. K2 potrafi pracować w zespole i przyjmować w nim różne role; posiada dość szeroki zakres zdolności organizacyjnych. |
Metody i kryteria oceniania: |
Test końcowy: min. 50% Obecność na zajęciach: 10% Prezentacja: 20% Praca indywidualna i zespołowa na zajęciach: 20% |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2020-10-01 - 2021-02-19 |
zobacz plan zajęć |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Hanna Dziczek-Karlikowska | |
Prowadzący grup: | Hanna Dziczek-Karlikowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin/zaliczenie na ocenę/zal w skali zal-std2
Ćwiczenia - Egzamin/zaliczenie na ocenę/zal w skali zal-std2 |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/2022" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-18 |
zobacz plan zajęć |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | Krzysztof Sitkowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin/zaliczenie na ocenę/zal w skali zal-std2
Konwersatorium - Egzamin/zaliczenie na ocenę/zal w skali zal-std2 |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-17 |
zobacz plan zajęć |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Krzysztof Sitkowski | |
Prowadzący grup: | Krzysztof Sitkowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin/zaliczenie na ocenę/zal w skali zal-std2
Konwersatorium - Egzamin/zaliczenie na ocenę/zal w skali zal-std2 |
Właścicielem praw autorskich jest Akademia Finansów i Biznesu Vistula.